Ik hoor op de NPO radio alsmaar, “hij heeft een punt.” Zo nu en dan is het zelfs een zij, die een punt heeft.
Ik maar wachten op het plaatje waarin ze de persoon met een punthoed laten zien, maar het is radio, hè?
Ik weet ook wel dat de anglicismen er al in kruipen en ooit echt Nederlands worden. Maar krom vind ik het wel.
🖖
Volgens mij maak je in Nederland een punt. Of het ik mijn lessen nu niet goed getrokken
LikeGeliked door 1 persoon
Ik kan natuurlijk niet voor je leraren instaan, maar in het Nederlands “maak je er een punt van.”
Punten maken kan denk ik ook in wedstrijden
Verder punten maken doen mensen met objecten: hoeden, timmerwerk of puntjes slijpen.
👍🏻 Tx voor de vraag!
LikeLike