Wat is nou nog goed Nederlands?

Ik hoor op de NPO radio alsmaar, “hij heeft een punt.” Zo nu en dan is het zelfs een zij, die een punt heeft.

Ik maar wachten op het plaatje waarin ze de persoon met een punthoed laten zien, maar het is radio, hè?

Ik weet ook wel dat de anglicismen er al in kruipen en ooit echt Nederlands worden. Maar krom vind ik het wel.

🖖

2 Comments

    1. Ik kan natuurlijk niet voor je leraren instaan, maar in het Nederlands “maak je er een punt van.”
      Punten maken kan denk ik ook in wedstrijden
      Verder punten maken doen mensen met objecten: hoeden, timmerwerk of puntjes slijpen.

      👍🏻 Tx voor de vraag!

      Like

Laat een reactie achter

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s